<table id="lfgsu"></table>

    <pre id="lfgsu"></pre>
  1. <pre id="lfgsu"><ol id="lfgsu"></ol></pre><object id="lfgsu"></object>
    壓縮機網(wǎng) >資訊>海外傳真>正文

    殼牌與伊拉克投資110億美元共建石化聯(lián)合體

    據道瓊斯巴格達11月13日消息,殼牌公司和伊拉克政府就在伊拉克南部新建一個(gè)投資110億美元的石化設施項目即將達成協(xié)議。這將是該石油巨頭在伊拉克能源領(lǐng)域z*新的重大舉措。

    殼牌已經(jīng)投入巨資幫助伊拉克開(kāi)發(fā)豐富的石油和天然氣資源。該公司一直在開(kāi)發(fā)伊拉克的大型油田——馬吉努油田。伊拉克政府稱(chēng),上個(gè)月該油田開(kāi)始產(chǎn)油,目前的日產(chǎn)量在20萬(wàn)桶左右。

    殼牌去年還簽署了一項總額172億美元的協(xié)議,從伊拉克南部油田采集天然氣。

    伊拉克總理馬利基與殼牌s*席執行長(cháng)Peter Voser周二晚間舉行了會(huì )晤,雙方一致同意推進(jìn)建設一家石化工廠(chǎng)的計劃。伊拉克政府在會(huì )后發(fā)布的聲明中稱(chēng),將簽署框架協(xié)議,由此雙方可以就這一項目提早做出規劃。

    唐紹紅 編譯

    Shell, Iraq, Near $11 Billion Deal to Build Petrochemical Complex

    By Hassan Hafidh

    BAGHDAD-- Royal Dutch Shell PLC and the Iraqi government are nearing a deal to build an $11-billion petrochemical facility in southern Iraq, according to the government here, the latest large-scale move by the oil major into Iraq's energy sector.

    Shell has already invested heavily in helping Iraq exploit its bountiful crude and natural-gas reserves. The company has been developing Iraq's giant Majnoon oil field, which produced its first oil last month and is now pumping some 200,000 barrels a day, according to Baghdad.

    Shell also signed a $17.2-billion deal last year to collect natural gas from Iraq's southern oil field production.

    The intention to move forward with a petrochemical plant follows a meeting between Iraqi Prime Minister Nouri al-Maliki and Shell Chief Executive Peter Voser in Baghdad late Tuesday. The government said in a statement following that meeting that it was about to sign a "heads of agreement," committing both sides to early planning for the project.

    來(lái)源:中國石化新聞網(wǎng)

    標簽: 殼牌伊拉克聯(lián)合體投資  

    網(wǎng)友評論

    條評論

    最新評論

    今日推薦

    午夜精品一区二区三区-日本久久久加勒比-久久这里只精品国产免费-天天做天天爱天天综合网

    <table id="lfgsu"></table>

      <pre id="lfgsu"></pre>
    1. <pre id="lfgsu"><ol id="lfgsu"></ol></pre><object id="lfgsu"></object>